2010년 5월 18일 화요일

돈과 물

영어에서 '돈을 물 쓰듯 하다 spend money like water' 와 비슷한 표현들:

spend money like drunken sailors
spend money like its going out of fashion
spend money like there's no tomorrow
spend money likt it grows on trees
scatter money around like autumn leaves
have no sense of money

술에 취한 선원같이,
돈의 유행이 지나버리기라도 하듯,
오늘만 살고 그만 둘 사람같이,
마치 돈이 열리는 나무가 있듯,
마치 가을 낙엽같이 돈을 뿌리고,
돈에 대한 감각이 없다

물도 요즘은 돈을 내고 마시고 미래엔 물전쟁이 벌어질 지도 모르고 물부족 국가라고 4대강 삽질을 열심히 해대는 요즘엔 '돈을 물처럼 쓴다'는 말은 '돈을 아껴 쓴다'는 의미가 될 수도 있겠다.

댓글 없음:

댓글 쓰기